西游大闹天宫-功夫激斗取经路

59.6M100,000+
Action
4.2
西游大闹天宫-功夫激斗取经路 Screen Shot 0西游大闹天宫-功夫激斗取经路 Screen Shot 1西游大闹天宫-功夫激斗取经路 Screen Shot 2西游大闹天宫-功夫激斗取经路 Screen Shot 3西游大闹天宫-功夫激斗取经路 Screen Shot 4西游大闹天宫-功夫激斗取经路 Screen Shot 5西游大闹天宫-功夫激斗取经路 Screen Shot 6西游大闹天宫-功夫激斗取经路 Screen Shot 7西游大闹天宫-功夫激斗取经路 Screen Shot 8西游大闹天宫-功夫激斗取经路 Screen Shot 9西游大闹天宫-功夫激斗取经路 Screen Shot 10西游大闹天宫-功夫激斗取经路 Screen Shot 11西游大闹天宫-功夫激斗取经路 Screen Shot 12西游大闹天宫-功夫激斗取经路 Screen Shot 13西游大闹天宫-功夫激斗取经路 Screen Shot 14

西游大闹天宫-功夫激斗取经路

De "Journey to the West to the Tiangong-Kung Fu Fight Road" beschrijft het verhaal van het bloedige kung fu vechtverhaal van de apenking Sun Wukong. Toen begeleidde Sun Wukong de Tang Monk naar de West-hemel om te leren van de Schrift, en er uiteindelijk in geslaagd echte geschriften te krijgen. Het verhaal van de reis naar het Westen is geweldig. Volgens de legende, in de oudheid, waren er vier grote demonen koningen ter wereld die over de hele wereld renden. Hun Big Monkey Monkey King Sun Wukong begon zelfs de oorlog met het hemelse hof, en de Hemel achttiende weg Tianxian Tian zal niet zijn tegenstander zijn. De hoge vaardigheden van Kung Fu, niemand kan een tijdje vijand. Uiteindelijk stuurde het hemelse hof de ultieme oorlogsgod Erlang om talloze rondes te vechten met zijn kungfu. Onder de sneak -aanval van de oude vorst verloor Sun Wukong eindelijk zijn vangst. Monkey's woede, de hemel praat niet over vechtsporten, maar wat! Waarom! Het belachelijke is dat allerlei martelingen de aap in zijn lichaam vertoonden en een aap niet konden kwetsen. Uiteindelijk verfijnde hij hem in de roddelsoven om hem te helpen zijn ogen en gouden ogen te cultiveren. Uiteindelijk Rulai, Rulai Boeddha werd verondersteld onder Wushan Mountain te zijn. Vijfhonderd jaar later wilde Tang Seng naar Xitian gaan om van de Schriften te leren en een jongere broer te missen. Toen verzamelde hij de Monkey Monkey King Sun Wukong als zijn discipel en bracht hem naar Xitian om van de Schrift te leren. Het verhaal van de reis naar het Westen begon! Onderweg vocht de Monkey Monkey King Sun Wukong met de monsters van alle partijen, en de gevechtseffectiviteit was schokkend, maar hij kon deze monsters niet verslaan. Het bleek dat het monster een achtergrond had, en de apen durfden niet vechten! Wat? Je vraagt ​​me wat de achtergrond, kom en download het, weet je allemaal! 游戏角色 孙悟空家喻户晓的知名角色,功夫激斗本领高强,可以说是西游中的主角,其实原本是一只由石头变化而成的猴子,在花果De landschapsgordijngrotten beweerden de Monkey King te zijn. Later kregen ze niet alleen zevenenzeventig veranderingen, ze brachten ook veel problemen in het Oost -China Dragon Palace en de hemel. De goden zijn verontrust. Later werd het onderdrukt door de inzendingen van de Boeddha onder de Five Finger Mountain tot vijfhonderd jaar later. De naam Sun Wukong begon een nieuwe reis van reis naar het westen. 唐玄奘 受到 佛陀 启示 启示 远 远 从 东方 的 大唐跋山 涉水 涉水 , 一路 西游。。 Ik ben ervan overtuigd dat we met hun eigen toewijding en doorzettingsvermogen zeker de legendarische naïeve geschriften kunnen verkrijgen en de wereld ten goede kunnen komen door de Dharma te promoten. Hulpeloos is deze reis van de westelijke reis vol testers, medeleven met de drie collectie, en indien nodig moet je de Boeddha -kralen wegbrengen en die geobsedeerde magische obstakels "kruisen" ... de wenkbrauwen zijn duidelijk en hij kan laten zien het in de strijd. Ongeëvenaard spiritueel geloof. Kijk maar eens naar de drie -Tibetaanse vingerafdrukken en zingen, en kan veranderen in het licht van het beeld, niet alleen hem veilig en gezond beschermen, maar zelfs als de discipelen haast hebben, kan het een kracht van beleg worden. Geen wonder dat Sun Wukong gehoorzaam moet zijn, zelfs als hij stout is. 小 龙女 和 龙马原 是 兄妹 兄妹 关系 , 感情 相当 的 好 好 自从 龙马 犯下 犯下 大 错 后 , 她 的 心情 就 持续 持续 低迷不振 低迷不振 低迷不振。。 Tot voor kort hoorde ze dat Longma naar de monnik ging om naar Xitian te gaan om te leren van de Tang Monk voor de verzoening. Open de reis naar het westen. Het Happy Little Dragon Girl liet een briefje achter en verliet het Dragon Palace om het drakenpaard te vinden. Het jonge Dragon Girl heeft geen manier om de kracht van de draak volledig te spelen. Zelfs als ze het met een harde hoofdhuid gebruikt, kan ze maar een korte tijd duren, maar het is verschrikkelijk genoeg. Niet elk monster heeft tenslotte die moed en kracht om met de draak te vechten! 游戏 玩法 《西游大 闹天宫 闹天宫 闹天宫 功夫 激斗 取经路》 的 的 格斗 采用 了 类似于 街机格斗 游戏 游戏 操作 操作 方式。。 Spelers kunnen de linker virtuele joystick gebruiken om het personage naar voren en naar achteren te besturen, en samenwerken met de juiste aanvalscombinatieknop om gewone aanvallen en 4 vaardigheden te voltooien om vrij te geven. "Journey to the West Da Tiangong-Kung Fu Fight Road" ondersteunt de twee personages om tegelijkertijd te vechten. Tijdens de strijd kunnen spelers tussen de twee schakelen om met elkaar samen te werken en de nieuwe ervaring van vechtgames in het verleden te ervaren. 游戏 系统 双 角色 切换 切换 多 位 西游 金典 角色 重现 重现 , 玩家 可以 任意 选择 两 名 西游 西游 人物 一起 肩 作战 作战 作战 享受 前所未有 的 的 的 爽爆格斗 爽爆格斗 快感 快感 快感!!! 快感 快感 快感 快感 快感 快感 快感 快感 快感 快感 快感 快感 快感 快感 快感 快感 快感 快感 快感 快感Het spel reproduceert de magische plot van de Jin Dian op de West -reis naar het westen en bracht de speler naar de tijd en ruimte van de Wan Mao's World en de Fairy Fighting -methode. 技能系统: 在《西游大闹天宫-功夫激斗取经路》中,每个角色都拥有4个可操控的主动技能,其中3个普通技能、1个大招Essence De karaktervaardigheden zijn anders en ze worden vastgesteld op basis van hun vechtkenmerken. De inhoud van de vaardigheden van het personage is opgelost, maar het vaardigheidseffect kan worden verbeterd. Spelers kunnen gouden munten gebruiken om hun vaardigheden te versterken. Hoe hoger het vaardigheidsniveau, hoe hoger de schade plus prestatie. 装备 系统 在 《西游大 闹天宫 闹天宫 闹天宫 功夫 激斗 取经路》》 中 中 玩家 玩家 的 的 装备 也 十分 重要。。 Elk personage heeft vier attributen: leven, verdediging, aanval en crit. Spelers kunnen hun attributen snel verbeteren door het personage uit te rusten met apparatuur. Elk personage is draagbaar, 6 apparaten, 6 accessoires, 1 wapens en 1 magisch wapen. Spelers kunnen de apparatuur configureren op basis van hun eigen behoeften om een ​​compleet andere rol te creëren.
Laat meer zien

Wat is er nieuw

version 1.0.5
西游之美猴王大闹天宫,激战取经路!震感首发,各路英雄前来助战吧!

Informatie

  • ID:com.aiwanapp.dnttqmlv.gpcn
  • Categorie:Action
  • Bijgewerkt:2022-10-11
  • Versie:1.0.5
  • Vereist:Android 5.0
  • Beschikbaar op:Google Play
  • Bestandsgrootte:59.6M